The Eternality of Hell
When we interpret “forever” in English, as well as in Greek, context is king. For example, when someone gets back from the DMV and says to us, “that took forever,” what do we interpret that phrase to mean? We take a number of things into account in our interpretation. We understand that it takes a relatively long time at the DMV and we understand that people very often joke about how long it takes at the DMV. We also take into account that the person is standing in front of us saying, “that took forever” which clearly demonstrates that it did not in fact literally take forever.
The person that said “forever” was using it as an expression for “a long time.” However, if that same person said, “God is forever” we would understand that we need to interpret that “forever” differently. Why? Because context is king. And context is telling us that the referent in this case is “God,” not the DMV, and that fact changes the meaning of the word “forever.”
The Bible tells us that certain things are eternal/everlasting. For instance, God is eternal (Rev. 4:9-10), Jesus is alive forevermore (Rev. 1:18), heaven is eternal (Jn. 3:16), and judgment in hell is eternal. If we say judgment in hell is not eternal then we lose grounds for saying that God, Jesus, and heaven are eternal since the same words are explicitly and very intentionally used to express the eternity of each subject under question (and the eternality of hell and heaven are even paralleled in Matthew 25:46).
Is Punishment in Hell Restorative?
Universalists sometimes claim that punishment in hell is restorative. They use Matthew 25:46 as a proof-text and translate kolasin aiōnion (κόλασιν αἰώνιον) as agelong chastening or correction. Below I list four reasons why I do not believe in restorative punishment in hell.
First, the noun kolasis (κόλασις) only occurs two times in the NT (Matt. 25:46; 1 Jn. 4:18) and the verb kolazó (κολάζω) also only occurs two times in the NT (Acts 4:21; 2 Pet. 2:9). The majority of English translations translate Kolasis and kolazó as “punish,” “punishment,” or “torment,” (see KJV, NIV, NLT, ESV, NASB, HCSB, NET Bible). In fact, Francis Chan “checked ten commentators from different theological backgrounds and fifteen Bible translations in five different languages on the word kolasis… they all translate kolasis with the word ‘punishment.’”
Second, the term kolasis is used by other literature of the period to mean (non-restorative) punishment. For example, Josephus talks about Herod being on trial and in danger of being sentenced to death, but through the intervention of the high priest, he was delivered from that danger, and all punishment (kolaseōs) (Josephus, Antiquities XV, 16). “Punishment” in the case above does not seem to be used in the “pruning” sense because he is being saved from death (cf. e.g. 2 Macc. 4:38; 4 Macc. 8:9-11). Further, BDAG, one of the most respected dictionaries of Koine Greek, lists all sorts of examples where kolazó and kolasis means “punish” or “punishment” in the non-restorative sense. TDNT also a widely respected dictionary says that the meaning of kolasis is “punishment” and the meaning of kolazó is “punish.”
Third, there are other terms that the NT uses to refer to the concept of punishment. Apollumi (ἀπόλλυμι) occurs ninety-two times and means to “destroy” (e.g. Matt. 10:28; 21:41). Olethros (ὄλεθρος) occurs four times and it means “destruction” (see 2 Thess. 1:9). Timória (τιμωρία) occurs just one time and means “punishment” or “vengeance” (see Heb. 10:29). Ekdikésis (ἐκδίκησις) occurs nine times and means “vengeance” (see 2 Thess. 1:8). Orgé (ὀργή) means “wrath” (see Rom. 2:5; Rev. 14:10) and occurs 36 times. William V. Crockett, a graduate of Princeton Theological Seminary and University of Glasgow, has said, “when we examine orge in Paul we find no reason to assume that it has reformative elements.” He goes on to say, “orge in Paul excludes any notion of divine love.”
Fourth, there is a lot of imagery in Scripture of God’s wrath being poured out that does not look like restorative punishment. This is the type of imagery we see: “So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God. And the winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the winepress, as high as a horse’s bridle, for 1,600 stadia [i.e. about 184 miles]” (Rev. 14:19-20 see also Ps. 110:5-6; Is. 66:24; Ezek. 39:17ff; Matt. 24:51; Rev. 6:15-17; 19:11ff; 20:11ff; 21:27). Read More…